
Yemenite
Manuscripts
| Bible
Manuscripts - Tora (Tag')
Tag' is the classic Yemenite Pentateuch. The biblical text together with the Targum, the aramaic translation. Only in Yemen the Tora is read together with the aramaic translation, verse by verse, even today in the Yemenite Synagogues in Israel. Sometimes the arabic translation by Saadja Gaon is added as well as the commentary of Rashi. The targum and the Rashi commentary are usually not copied from the prints, have many variants and are of scientific importance.
|
Haftarot
There are many differences between the Yemenite Haftarot and the Haftarot of
other eastern communities. However in between the Yemenite manuscripts too
there are a lot of differences according to time and certain region in the
country and between town and villages. So every manuscript has a scientific
value. The Sana and Aden Haftarot were printed for the first time at the end
of the nineteenth century. The manuscripts below are older than this. Most
of the manuscripts contain the Hebrew text followed verse by verse by the
Targum, as it is read in the Yemenite Synagogue until today.
|
Haftarot In the very beginning of the manuscript is a contract of sale, difficult to read becaus is is erased. The name Yihje is visible. On the end is an other contract of sale from Ibrahim Said. In the binding are older manuscript pages , also from a Haftara manuscript. There are some remarks, how and what to read on special days. It is a very unique and important manuscript 520 Euro .............................................................................................................................3429
|
|
|
Liturgy
The three Scrolls
Shir ha-Shirim, Ruth and Kohelet
with Targum and Rashi
and Tiqun Shavuot
![]() |
|
186 pages,18th
cent.
There are differences in text and vocalisation in the Targum and in the Rashi commentary compared to the printed texts. In the binding are texts in a far eastern script sold |
680 Euro
1307 |
Prayerbook
Prayerbook from Yemen
The manuscript contains the following prayers:
Hoshanot
Simhat Tora
Berakha le-rabim
Seder ha-hatarat nedarim
Hatarat Klalot
Seder Selihot le-leile Ashmurot
Tahanot
Selihot le-rosh ha-shana le-teqiat shofar
The manuscript is in an exellent condition, very strong paper and good preserved
172 pages , 19th cent. modern cloth-bound
280,- Euro ......................................................................................................................................1608
![]() |
|
![]() |
Pessah Haggadot from Yemen
There are a lot of differences between the Yemenite Haggadot and the other
Oriental Haggadot. There is a much longer bracha of the day, many additions
and variants in the normal texts. But even in Yemen there are differences
from place to place, between towns and villages and so on. The first printings
of the Yemenite Haggadot were done in the end of the 19 century. All the manuscripts
offered here are older than these printings and are different from them and
between themselfs.
|
|
Pessach Haggada 18. Century
360 Euro
1.100
|
![]() |
Pessah Haggada according to the Yemenite rite. The manuscript begins in the middle of the story of the Sages in Bne Brak. The text is according to the Yemenite rite. In the middle of the dayenu poem is an inclusion of the Aleppo Haggadot about bizat ha-yam and bizat mitzrajim. The first leaf is missing and between the leaves three and four one double leaf is missing. Paper, Yemen, 18th or early 19th century, 10 pages, bound in modern cardboard. Size: 4.2 x 6.2 inch Very rare. It can show some wear because of its age - as you can see in the pictures. 280 Euro 3619 |
Halakhot Shehitta
| Philosophy | ||
![]() |
Ibn Gabirol: Keter Malkut ("crown of royalty") Keter Malkut is one of the greatest poems of Spanish Jewish culture, written by Shlomo Ibn Gabirol Keter Malkut ("crown of royalty") The mark of the sovereignty of God, recognized by angels and men in worshipping him. It is also the name given by Solomon ibn Gabirol to his poem in praise of God, which is recited after the evening service on the Day of Atonement. Solomon ibn Gabirol, also Solomon ben Judah was an Andalucian Hebrew poet and Jewish philosopher. He was born in M醠aga about 1021; died about 1058 in Valencia. Gabirol was one of the first teachers of Neoplatonism in Europe. His role has been compared to that of Philo. Philo had served as the intermediary between Hellenic philosophy and the Oriental world; a thousand years later Gabirol occidentalized Greco-Arabic philosophy and restored it to Europe. 290 Euro
2239 |
It is held by some scholars that Ibn Gabirol set out to reconcile Neoplatonism with Jewish theology. Geiger finds complete harmony between Gabirol's conception of the Deity and the historical Jewish conception of God; and Guttmann and Eisler hold that in Gabirol's doctrine of the will there is a departure from the pantheistic emanation doctrine of Neoplatonism and an attempted approach to the Biblical doctrine of creation. A suggestion of Judaic monotheism is found in Gabirol's doctrine of the oneness of the "materia universalis." The Neoplatonic doctrine that the Godhead is unknowable naturally appealed to Jewish rationalists, who, while positing the existence of God, studiously refrained from ascribing definite qualities or positive attributes to God. Ibn Gabirol strived to keep "his philosophical speculation free from every theological admixture." In this respect Gabirol is unique. Gabirol's contribution to Kabbalah was that God is an Absolute Unity,in whom form and substance are identical.Therefore no attributions can be ascribed to God,and man can comprehend God only by means of the beings emanating from him.Gabirol mentioned the four worlds as Beriah,Yetzira and Asiya,while he considered Atzilut to be identical with the Will. Ibn Gabirol is best known for his sacred poetry and is recognized as one of the most prominent and seminal of the medieval Spanish-Jewish religious poets. His mastery of the Hebrew language, his deep and austere religious feeling, and his familiarity with Arabic prosody combined to produce a body of sacred verse that entered the Jewish liturgy in all rites---Sephardi, Ashkenazi, and Karaite. His works are characterized by a deep reverence for God and identification with the tribulations of the Jewish people in exile as well as hope and confidence in the redemption. His most famous poem is the philosophical meditation Keter Malkhut ("Royal Crown"), which is also a prayer written from an awareness of the triviality of man as compared with the greatness of God, Who is called upon for His mercy and forgiveness. It entered the Sephardi ritual for the Day of Atonement. Thou art the light hidden in this world and revealed in the world of beauty, 'In the mount of the Lord it shall be seen.' Thou art the eternal light, and the inward eye yearns for Thee and is astonished - she shall see but the utmost part of them, and shall not see them all. (excerpted from The Kingly Crown, Section One, The Praises of God) The manuscript offered here, is mostly complete (only the first page is missing. Is contains the text according to the Yemenite Tradition, it has some different readings compared to the text in the first edition of the Yemenite Mahzor Mekor Hajim, Jerusalem 1896. It has the very unique supralinear (Babylonian) vocalization.
Paper, Yemen, 18th century, 20 pages, bound in modern cardboard. Size: 5 x 7 inch Very rare. It can show some wear because of its age - as you can see in the pictures.
Lieferungsbedingungen
Preis in Euro, jeweils zusätzlich Porto und Verpackung.
Lee Achim Sefarim, P.O.B.7682, Jerusalem 91076. Fax +972𣈀448151 E-mail:
michaelkrupp@bezeqint.net
Conditions of sale
Prices in Euro or equivalent currencies to the stated price in Euro plus
mailing costs. Contact: michaelkrupp@bezeqint.net